Based on research. Designed for translators. We built Lilt so that you could get the productivity benefits of machine translation without the dreadful experience of post-editing.
Lilt features predictive typing that generates next-word alternatives and full translation completions every time you type a word so you can translate faster than ever before. No configuration required!
Lilt includes extended proofreading features such as spell checking, spelling correction and stylistic checks. So your work will always be perfect.
Tags are annoying. You're a translator, not a web developer or graphic designer. With Lilt, you just enter your translation without worrying about the tags. Lilt inserts tags into the target for you, and you can verify the tag boundaries as part of your normal review pass.
Linguee and MultiTerm are great, but they either require you to curate data or they return unranked results. Lilt has an extensive, built-in termbase and concordance that updates while you work. Results are automatically ranked according to the source segment.