Glossar
TMX
Was ist TMX?
TMX, oder Translation Memory eXchange, ist ein offenes Standarddateiformat zum Speichern und Austauschen von Translation-Memory-Daten zwischen Übersetzungstools und Lokalisierungssystemen. TMX wurde von der Localization Industry Standards Association (LISA) entwickelt und ermöglicht es Organisationen, zuvor übersetzte Inhalte zwischen verschiedenen Übersetzungsplattformen zu übertragen, ohne wertvolle Translation-Memory-Daten zu verlieren.
Da TMX von zahlreichen Übersetzungstechnologien unterstützt wird, trägt es zur Interoperabilität zwischen CAT-Tools, Translation-Management-Systemen und Lokalisierungsplattformen bei.
So funktioniert TMX
TMX-Dateien speichern Translation-Memory-Einträge in einem strukturierten Format, das Übersetzungstools problemlos lesen und importieren können.
Speicherung von Segmentpaaren Jeder Eintrag in einer TMX-Datei enthält ein Ausgangstextsegment und das zugehörige übersetzte Segment.
XML-basierte Struktur TMX-Dateien verwenden XML-Formatierung, sodass Systeme mehrsprachige Inhalte einheitlich organisieren und austauschen können.
Plattformübergreifende Kompatibilität TMX-Dateien können zwischen verschiedenen Übersetzungstools und Translation-Management-Systemen importiert oder exportiert werden.
Translation-Memory-Migration Unternehmen nutzen TMX-Dateien häufig, um Translation-Memory-Datenbanken zu übertragen, wenn sie Tools wechseln oder Lokalisierungs-Workflows konsolidieren.
Warum TMX wichtig ist
TMX spielt eine wichtige Rolle bei der Wahrung von Portabilität und Flexibilität innerhalb von Übersetzungs-Workflows.
- Ermöglicht den Austausch von Translation Memories zwischen Tools
- Verhindert den Verlust von Übersetzungsdaten bei Systemwechseln
- Unterstützt die Zusammenarbeit zwischen Lokalisierungsteams und Anbietern
- Hilft Unternehmen, langfristige Übersetzungsressourcen zu pflegen
- Bietet ein branchenübliches Format für den Austausch von Translation Memorys
Durch die Standardisierung der Speicherung und Übertragung von Translation-Memory-Daten hilft TMX Unternehmen, wertvolle mehrsprachige Inhalte zu schützen und wiederzuverwenden.
TMX in Lokalisierungs-Workflows im Enterprise-Umfeld
Globale Unternehmen bauen im Laufe der Zeit oft umfangreiche Translation-Memory-Datenbanken auf. TMX-Dateien ermöglichen es diesen Unternehmen, Übersetzungsassets exportieren, archivieren und wiederverwenden über verschiedene Tools und Dienstleister hinweg, ohne das Translation Memory von Grund auf neu aufbauen zu müssen.