How to Maximize Localization ROI for eLearning

by Lilt  Han Mai, Associate Director, Demand Generation  ·  Industry, Thought Leadership

In den USA spricht schätzungsweise 1 von 4 Schülern zu Hause kein Englisch – und viele andere sprechen es nicht auf Muttersprache.

In den letzten 20 Jahren hat sich das E-Learning zu einem der größten Märkte in der Bildungsbranche entwickelt. Die E-Learning-Branche wird voraussichtlich bis 2025 auf 325 Milliarden US-Dollar geschätzt. Seit 2000 ist sie um über 900 % gewachsen – und dieses Wachstum wird sich nicht in absehbarer Zeit verlangsamen. Da immer mehr Studierende Online-Ressourcen als eine praktische Alternative zur persönlichen Aus- und Weiterbildung nutzen, wird es für Unternehmen, die E-Learning anbieten, immer wichtiger, Ressourcen, Materialien und Erfahrungen in mehreren Sprachen bereitzustellen.

E-Learning-Unternehmen bewerten heutzutage mehr denn je ihre Learning Journey Map auf globaler Ebene neu – ihre Global Experience (GX). Eine aussagekräftige GX-Strategie ermöglicht personalisierte, lernerzentrierte Erfahrungen und macht den Lernprozess experimentell, sinnvoll und interagierend, unabhängig von der Sprache, in die er übersetzt wurde.

Egal, ob Sie gerade erst anfangen oder expandieren möchten, eine der größten Herausforderungen bei der Optimierung Ihrer GX besteht darin, dies kostengünstig zu tun. Wir werden hier einige grundlegende Möglichkeiten beleuchten, um Kosten zu reduzieren und Ihr Lokalisierungsbudget zu maximieren.

Lieferantenkonsolidierung

Viele Unternehmen verwenden zu viel Zeit und Ressourcen für das Lieferantenmanagement. Wenn die Lern- und Trainingsprogramme Ihres Unternehmens wachsen, kann die Bewertung und Reduzierung der Anzahl der Anbieter, mit denen Ihr Team zusammenarbeitet, Ihre Effizienz auf verschiedene Weise verbessern.

Die Vorteile umfassen:

  • Gewinnen Sie wertvolle Zeit zurück, indem Sie die Herausforderungen reduzieren, die mit der Verwaltung mehrerer Anbieter verbunden sind.

  • Optimierung der Workflows und Verbesserung der Übersetzungskonsistenz in allen Inhalten und Touchpoints.

Investieren Sie in Automatisierung

Ein wichtiger Bereich, der dazu beitragen kann, das Budget umgehend zu reduzieren, ist die vermehrte Nutzung von Automatisierung in Ihren Lokalisierungsworkflow. Suchen Sie nach Möglichkeiten, den Zeit- und Kostenaufwand für stark manuelle Aufgaben zu reduzieren – besonders für Ihre Übersetzer.

Die Vorteile umfassen:

  • Manuelle Schritte werden eliminiert und die Go-Live-Zeit verlängert.

  • Reduzieren Sie den Spielraum für Fehler und gewährleisten Sie Einheitlichkeit in Qualität, Rechtschreibung und Grammatik.

Übernehmen Sie einen Konnektor-zuerst-Ansatz

Ein Konnektor-zuerst-Ansatz ist eine der besten Möglichkeiten, um qualitativ hochwertige Übersetzungen zu einem erschwinglichen Preis zu erhalten. Es ist ein Lokalisierungsprozess, der Integrationen verwendet, um Inhalte aus ihren bestehenden Systemen zur Übersetzung zu versenden. Durch die automatische Integration von Systemen betten Konnektoren die Lokalisierung in den gesamten Content Management- und Content Lifecycle ein.

Die Vorteile umfassen:

  • Berücksichtigen Sie die Lokalisierung früher im Inhalts- und Entwicklungsprozess.

  • Überspringen Sie die Hürden, die mit den sich ändernden Anbietern und den globalen Erlebnismanagementsystemen einhergehen.