mesh
AMS Logo

Sprachbarrieren beseitigen: AMS verbessert die Barrierefreiheit mit LILT

Kontextbezogene KI und die menschliche Qualitätssicherung gewährleisten eine qualitativ hochwertige, branchenspezifische Übersetzung für das Glossar der Meteorologie
101 bis 500

Unternehmensgröße

101 bis 500

Boston, USA

Hauptgeschäftssitz

Boston, USA

Gemeinnützige Organisationen

Branche

Gemeinnützige Organisationen

Warum LILT?

Wir mussten einen Partner finden, der die Nuancen der Übersetzung bestimmter Terminologie und Definitionen für die Veröffentlichung des Glossars von Meteorologie en Español verwaltet.

Ergebnisse

Mit LILT konnte das AMS die erste Phase seines Glossars der Meteorologie ins Spanische übersetzen, was die Zugänglichkeit dieser wichtigen Informationen erleichtert.

Hintergrund

Seit mehr als einem Jahrhundert spielt die American Meteorological Society (AMS) eine wichtige Rolle in der globalen wissenschaftlichen Gemeinschaft, indem sie die Forschung über die Atmosphären-, Ozean- und Hydrologikwissenschaften vorantreibt und das Verständnis der Öffentlichkeit für diese Bereiche stärkt. Mit mehr als 12.000 Mitgliedern weltweit ist die Organisation bestrebt, die atmosphärische und verwandte Wissenschaften, Technologien, Anwendungen und Dienstleistungen zum Wohle der Gesellschaft voranzutreiben. 

Eine der wichtigsten Publikationen der Organisation, die dieser Mission dient, ist das AMS-Glossar für Meteorologie, das seit mehr als 60 Jahren als maßgebliche Ressource für die meteorologische Community dient. Dieses zentrale lebende Dokument enthält mehr als 12.000 wissenschaftlich definierte Begriffe und zählt eine Nutzerbasis von über einer halben Million pro Jahr. 

Warum sich das AMS für LILT entschieden hat

Trotz der erheblichen Auswirkungen dieser wesentlichen Referenz haben Sprachbarrieren die weitere Reichweite und den Zugang zu globalen, nicht englischsprachigen Communities, darunter viele Spanischsprachige in den USA, eingeschränkt. Das Team von AMS erkannte die Möglichkeit, die Auswirkungen dieser kostenlosen Online-Ressource erheblich zu verstärken, und initiierte ein Pilotprojekt, um die erste nicht-englische Version des Glossars zu veröffentlichen. Wenn Sie Sprecher anderer Sprachen erreichen, könnte dies das Verständnis wichtiger meteorologischer Informationen erheblich verbessern und letztendlich die öffentliche Sicherheit verbessern, insbesondere für die 42 Millionen Menschen in den Vereinigten Staaten, die zu Hause Spanisch sprechen. 

Mit mehr als 12.000 Begriffen und Definitionen, also insgesamt mehr als 650.000 Wörtern, war dies jedoch keine geringe Leistung. Für dieses Projekt initiierten Rebecca Perriello, Senior Project Manager von AMS, und das Team eine Anfrage für einen Angebotsprozess, um einen Übersetzungspartner zu finden, der qualitativ hochwertige Übersetzungen in großem Umfang liefern kann. Mit Unterstützung des AMS-Komitees für Hispanic und Latinx Advancement (CHALA), der Kommission für wissenschaftliche und technologische Aktivitäten (STAC) und einer Gruppe von mehr als einem Dutzend Freiwilligen wurden mehrere potenzielle Anbieter in Bezug auf Bedeutung, funktionale und textliche Angemessenheit, die Mechanik der Zielsprache und den Stil, das Register und die Idiomatik bewertet.

Nach diesem strengen Prüfungsprozess wurde LILT, die führende KI-Lösung für Übersetzung und Inhaltserstellung, ausgewählt, um das AMS bei dieser wichtigen Pilotinitiative zu unterstützen. LILT und das AMS haben die erste Phase des Glossars der Meteorologie en Español mit den 50 meistgesehenen englischsprachigen Glossarbegriffen veröffentlicht, die ins Spanische übersetzt wurden.

Feldspezifische Übersetzung Unterstützt durch kontextbezogene KI

Die Terminologie und Definitionen im Glossar der Meteorologie sind nicht nur technisch und feldspezifisch, sondern auch dynamisch und werden regelmäßig aktualisiert, wenn sich die Felder weiterentwickeln. Um die Übersetzung dieser komplexen Begriffe zu verwalten, ermöglicht der kontextbezogene KI-gestützte Ansatz von LILT Qualität und einen angemessenen Stil, der schnell geliefert wird. 

Wenn die Definitionen aus dem Glossar zur Übersetzung bereit sind, überprüfen LILT-Linguisten, die in der kontextbezogenen KI-Plattform arbeiten, die Übersetzungsanweisungen, die von der einzigartigen kontextbezogenen KI-Engine des AMS generiert werden, und geben Feedback. Dieses Linguisten-Feedback garantiert nicht nur die Qualität und Genauigkeit der Übersetzung, sondern trainiert auch die kontextbezogene KI-Engine in Echtzeit. Dieser KI-gesteuerte Prozess ermöglicht es der kontextbezogenen KI-Engine, die Sprachpräferenzen des AMS zu lernen, um für diese branchenspezifischen Inhalte eine höhere Genauigkeit bei höherer Geschwindigkeit zu bieten.

Wir haben einen umfassenden Überprüfungsprozess durchgeführt, um einen Übersetzungsdienst zu finden, der unser Glossar der Meteorologie mit vielen hochspezialisierten und technischen Begriffen übersetzen kann. Bei der Zusammenarbeit mit LILT haben wir die hohe Qualität, die schnelle Bearbeitung und die Erschwinglichkeit geschätzt. Mit den Übersetzungsdiensten von LILT können wir diese wertvolle Ressource in neuen Communities bereitstellen.

Rebecca Perriello

Senior Project Manager, American Meteorological Society

Was kommt als nächstes für das AMS?

Aufbauend auf dem erfolgreichen Pilotprojekt hofft das AMS, Mittel zu erhalten, um in Partnerschaft mit LILT viel mehr von dieser wichtigen Ressource zu übersetzen.

Beginnen Sie noch heute Ihre KI-Reise mit LILT