L'IA émergente dans l'industrie de la localisation
Depuis plus de dix ans, la communauté linguiste a vu ses moyens de subsistance réduits par les forces du marché. En raison de la baisse constante des taux de rémunération entraînés par des acheteurs averses aux risques de prix et du développement stagnant de technologies, ce sont les traducteurs qui en ont principalement fait les frais. La perspective vague et pourtant imminente de l'IA a laissé le secteur de la localisation se demander collectivement comment cette technologie serait appliquée et quelles implications elle a pour les
traducteurs.Alimentée par le phénomène émergent de ChatGPT, la technologie d'IA a maintenant fait irruption dans la sensibilisation. Optimisée par un vaste modèle d'apprentissage automatique, son application a capturé une imagination plus large et a su générer des réponses détaillées et instantanées à des questions complexes sur un vaste éventail de sujets. L'état de la traduction automatique démontrée par ChatGPT a évolué au point de susciter des questions existentielles sur la viabilité future de la profession de
linguiste.À la suite de cette démonstration mondiale des prouesses de la technologie d'IA, les inquiétudes persistantes quant aux implications pour la profession de la traduction ont acquis une nouvelle immédiateté dans la communauté des linguistes. Ma tâche sera-t-elle remplacée par une machine ? Si la traduction automatique produit des traductions précises et sans erreurs sur un large éventail de sujets, quels parcours viables auront les linguistes pour maintenir leurs moyens de subsistance au cours des prochaines années ?
La vision de LILT et la promesse de l'IA pour les traducteurs
Bâti sur une base de l'IA contextuelle, LILT offre une vision claire et distincte de la façon dont les linguistes et l'IA peuvent s'épanouir ensemble. En combinant l'expertise et la créativité essentielles des linguistes dans le domaine de l'apprentissage inégalées et l'apprentissage dans le contexte (ICL), LILT offre une offre d'avantages inégalés aux linguistes et aux clients. En s'appuyant sur la technologie d'IA pour produire la syntaxe du langage de base, les traducteurs de LILT dépassent généralement des vitesses de traduction de plus de 3 à 4 fois les normes de l'industrie. Cela libère les traducteurs et leur permet d'appliquer leur expertise linguistique et du sujet, ce qui ajoute de la valeur pour les clients et qui reste au-delà de la capacité de l'apprentissage automatique.
Il ne fait aucun doute que la technologie d'IA va bientôt changer de manière drastique et permanente la façon dont les traducteurs travaillent. Pourtant, ce qui est certain, c'est que la traduction humaine restera à la fois essentielle pour l'humanité et sera très demandée par les créateurs de contenu dans le monde entier. Alors que l'adoption de la technologie d'IA se développe dans le monde entier, les gains de vitesse observés aujourd'hui grâce au moteur d'IA contextuelle de LILT seront de la même manière observés par les créateurs de contenu qui ont besoin de localisation, augmentant ainsi le volume de travail à traduire.
La vieille notion selon laquelle l'IA menace les moyens de subsistance des traducteurs peut être écartée à juste titre et de manière rationnelle. À l'inverse, la proposition essentielle de LILT aux linguistes n'est pas seulement de restaurer la maîtrise de leurs moyens de subsistance perdus, mais d'offrir une voie claire pour l'avenir, dans laquelle leur expertise en la matière et leur ingéniosité linguistique deviennent leurs principales sources de valeur commerciale. Pour remplir cette promesse, les linguistes doivent s'adapter et s'investir dans l'apprentissage pour travailler le plus efficacement et de façon synchrone avec la technologie d'IA. Ce faisant, la communauté linguistique continuera à avoir sa place pour les années à venir.