Must-Know AI Translation Terms for Business Leaders

by Lilt  Han Mai, Associate Director, Demand Generation  ·  Thought Leadership

L'espace de traduction par l'IA est un secteur en pleine évolution qui utilise de nouvelles technologies et stratégies à mesure qu'il ne cesse de croître. Il en est un qui regorge de vétérans de l'industrie de nombreux services qui aident également à ouvrir la voie à une échelle future.

Cependant, puisque la traduction par l'IA combine de nombreuses disciplines en une seule idée cohérente, elle est truffée de termes et de phrases qui ne sont pas toujours évidents à comprendre. Vous pouvez facilement avoir l'impression que vos pairs ont une discussion que vous ne pourriez pas comprendre.

Pour vous aider dans cette tâche, nous avons compilé une liste des termes importants dans un dictionnaire d'IA simple et direct.

Entraînement adaptatif sur les moteurs

Cette approche offre une formation permanente, éliminant le cycle de formation et de déploiement de la formation sur mesure pour les moteurs. Le modèle est toujours formé aux données les plus récentes et met à jour les paramètres du modèle déployé à chaque nouvel exemple de formation. Lilt est un pionnier de cette technologie.

Interface de programme d'application (API)

Une API est un logiciel qui permet à deux applications d'interagir l'une avec l'autre.

Outil de traduction assistée par ordinateur (CAT)

Un outil de TAO est un outil qui a été créé pour aider les traducteurs à améliorer la rapidité et la cohérence avec lesquelles ils traduisent le contenu. Certaines des fonctionnalités les plus populaires d'un outil de TAO comprennent des mémoires de traduction et des bases de données terminologiques.

connecteur

Un connecteur est une intégration qui permet aux entreprises d'envoyer du contenu depuis leurs systèmes existants à Lilt pour des flux de travail de localisation simplifiés et optimisés. Permet une localisation plus automatisée et cohérente.

Système de gestion de contenu (CMS)

Un SGC est un outil logiciel qui permet aux entreprises de créer, de modifier et de publier du contenu de site Web plus facilement que les méthodes traditionnelles. Les systèmes de SGC courants comprennent WordPress, Comentful et Drupal.

Moteur d'IA contextuelle

Des systèmes d'intelligence artificielle qui peuvent comprendre et interpréter le contexte d'une situation ou d'une requête donnée pour fournir des réponses ou des résultats plus pertinents et précis.

Formation personnalisée sur le moteur

Compte tenu d'un ensemble de données spécifiques au contenu, cette approche suit les paramètres d'un modèle une fois et les déploie dessus. Si vous souhaitez vous entraîner sur un autre exemple, vous devez recycler l'ensemble du modèle et le déployer à nouveau.

Expérience client

L'expérience client est l'expérience complète qu'un client peut avoir avec une entreprise, des ventes et du marketing à l'assistance à la clientèle et au produit. Une expérience client positive signifie que les attentes des clients sont satisfaites à la plupart des points d'interaction (sinon tous). De même, le parcours client est une progression des interactions qu'un client ou un prospect peut avoir avec une entreprise, un service ou un produit. Ce parcours est souvent différent selon l'entreprise et le client et peut souvent avoir un impact sur l'expérience client.

Incitation à quelques coups

Cette technique implique l'ajout d'exemples de formation à la saisie du modèle déployé, qui comprend également le texte à traduire. Les exemples de formation influencent la production du modèle sans ajuster les paramètres du modèle.

Réglage fin

Il s'agit d'un terme spécifique aux réseaux de neurones qui est équivalent à l'entraînement adaptatif des moteurs. Il ajuste les paramètres du modèle pour chaque nouvel exemple.

Correspondance floue

La correspondance floue est le processus par lequel un outil de TAO recherche des segments dans une mémoire de traduction ayant une signification et une orthographe similaires. Les correspondances floues sont souvent similaires à 75 % à 99 % à une entrée existante.

IA générative

L'IA générative est un type de technologie d'intelligence artificielle qui peut produire de nouveaux contenus, notamment du texte, de l'imagerie, de l'audio et des données.

Expérience mondiale (GX)

L'expérience mondiale est le processus qui permet de rendre l'expérience client multilingue et accessible à tous les clients et prospects, indépendamment de la langue ou de la région. Une expérience mondiale réussie repose sur la cohérence de toutes les équipes internes sur la stratégie mondiale.

Mondialisation

La mondialisation est l'idée de rassembler différents pays et différentes civilités, qu'ils soient séparés par des personnes, des pays ou des frontières. Souvent, la mondialisation est considérée comme l'objectif global que la localisation, l'internationalisation et la traduction s'efforcent d'accomplir.

Rétroaction humaine

Les modifications ou les acceptations de la traduction sont invitées. Ces retours permettent ensuite au système d'IA d'apprendre et d'ajuster son comportement et ses résultats en fonction de l'évolution des circumstances ou de nouvelles informations provenant des retours des linguistes. À la différence de la MTPE, les retours humains apprennent en temps réel et s'améliorent seuls avec plus de retours sans avoir besoin de se recycler sur les données.

Apprentissage intégré (ICL)

Également appelée LLM Fine-Tuning, ICL est une nouvelle approche de la traduction qui permet une personnalisation rapide d'un seul modèle pour un type de contenu spécifique, en mettant à jour les paramètres du modèle avec un flux permanent de nouveaux exemples de formation.

Localisation (l10n)

La localisation est le processus d'adaptation à une région ou à une région spécifique. Cela inclut souvent tous les éléments visibles, comme le texte et les images, pour s'assurer qu'ils correspondent à la culture.

Traduction automatique (MT)

La traduction automatique est un logiciel entièrement automatisé qui traduit le contenu d'une langue à une autre. Étant donné qu'une grande partie du contenu mondial est inaccessible aux personnes qui ne parlent pas la langue source d'origine, MT peut traduire efficacement le contenu plus rapidement et dans un plus grand nombre de langues.

Post-édition de traduction automatique (MTPE)

Certaines entreprises utilisent une approche de traduction appelée post-édition de traduction automatique (MTPE), où le contenu est traduit en utilisant la traduction automatique et ensuite révisé par des traducteurs humains après coup. Bien que ce flux de travail réduise les coûts, la qualité est généralement inférieure à la traduction automatique ou à la traduction uniquement pour des humains.

Traitement du langage naturel (PNL)

La PNL est une branche de l'intelligence artificielle qui vise à permettre aux ordinateurs de comprendre le langage de manière humaine. Il combine la linguistique avec la technologie pour comprendre la signification, le contexte et l'intention derrière la langue parlée et/ou écrite. Les exemples courants de NLP incluent les chatbots, les logiciels de synthèse vocale, les assistants numériques (comme Alexa ou Siri), et bien plus encore.

Gestion de la terminologie

La gestion de la terminologie est un processus de recherche, de choix, de définition, de mise à jour et de maintien des termes clés dans la langue locale pertinents pour une entreprise, un fournisseur de produits ou de services, une organisation publique ou scientifique.

Système de gestion des traductions (TMS)

Un TMS est un système logiciel qui gère le processus de localisation du début à la fin. Le plus souvent, ils sont censés automatiser et rationaliser le flux de travail de localisation, ce qui facilite la traduction du contenu.

Mémoire de traduction (TM)

Une TM est une base de données qui stocke tous les segments de traduction précédents. Ces segments peuvent ensuite être utilisés dans les traductions futures, ce qui permet aux traducteurs de gagner du temps, de garantir la cohérence de la marque et de réduire les coûts pour les entreprises.

Exploiter les TM

C'est le terme utilisé pour suivre et mesurer la fréquence d'utilisation de la MT. Plus l'effet de levier est élevé, plus une traduction est souvent référencée dans les traductions ultérieures, ce qui permet probablement de réduire les coûts et de réduire les délais.

De nouveaux termes sont toujours en train d'apparaître, il est donc important de rester au fait des derniers développements de l'industrie et de travailler avec un partenaire de traduction fiable pour l'IA.

Vous souhaitez en savoir plus sur l'IA pour la traduction ? Communiquez avec notre équipe.