mesh
NAMI Logo Transparent

Refonte de l'expérience mondiale de NAMI grâce des connecteurs et des flux de travail améliorés

Les intégrations de LILT permettent à NAMI et à PINT d'améliorer les processus de traduction et les délais de livraison pour mieux servir les communautés de santé mentale en pleine croissance.
1 001 à 5 000

Taille de l'entreprise

1 001 à 5 000

Arlington, Virginie

Emplacement du siège

Arlington, Virginie

Organisme à but non lucratif

Secteur

Organisme à but non lucratif

Pourquoi Lilt ?

NAMI avait besoin d'un partenaire qui pouvait améliorer l'expérience mondiale de ses flux de travail et aider à traduire rapidement du contenu afin de lui permettre d'accélerer sa commercialisation.

Résultat

En utilisant les connecteurs de Lilt, NAMI a pu travailler dans ses systèmes existants et traduire rapidement et avec la qualité dont elle avait besoin.

Contexte

In today’s online world, the most important customer touchpoints are digital. Digital content, such as blogs, websites, and support centers, allow companies and organizations to reach and engage with global audiences faster and easier than ever before. Though some companies have internal resources to ensure that all of those touchpoints are optimized and multilingual, many turn to outside agencies to help tackle those challenges.

That’s where PINT, a web development and technical consulting agency, steps in. PINT has worked with some of the world’s largest companies and organizations to help strategize and innovate to make sure their websites are modernized and optimized.

One of their clients, the National Alliance on Mental Illness (NAMI), came to them for development assistance. One project they were tasked with was ensuring that NAMI’s website was localized for its many global audiences.

With one in five adults experiencing a mental illness, millions of Americans struggle to receive the proper attention and treatment needed for their care. And since mental health issues affect people of all cultures and languages, it became a strategic priority to ensure that NAMI’s digital programs, resources, and customer experiences are inclusive of its multilingual communities. Today, PINT’s partnership with NAMI focuses on bridging this gap with accessible and online mental health resources and content.

Repenser un flux de travail fragmenté et chronophage

Language is key to ensuring NAMI’s critical resources are accessible to a greater community of people. However, localization is a complex process — and oftentimes, outdated and unnecessarily complicated. A lack of automation and a mix of systems create a clunky, fragmented, and time-consuming workflow for development teams.

Il est extrêmement important que nos ressources puissent servir toutes nos communautés, peu importe la langue qu'elles parlent. C'est pourquoi la modernisation de l'expérience client mondiale de NAMI, grâce aux langues, nécessite du soin et de la rentabilité.

Spécialiste de la technologie

NAMI

However, from exporting spreadsheets to manually populating translations back and forth within content management systems, NAMI and its website development agency, PINT, found themselves stuck in a tedious and time-intensive process. 

Rationalisation du processus de localisation de NAMI avec une technologie rentable

When searching for a partner to modernize NAMI’s global experience, PINT’s top criteria were translation speed and cost efficiency. When they came across LILT and learned more about its features and benefits, it became the standout option.

LILT était un bon choix pour les besoins de NAMI. Avec l'aide de ses connecteurs, nous sommes en mesure de traduire le contenu rapidement. C'est plus rapide, plus facile et plus efficace.

Responsable de compte

PINT

Using LILT’s integration with WordPress, PINT can now easily import thousands of files from NAMI’s content library and export them into usable data formats that speed up and streamline their development process. As NAMI and PINT continue to refocus the digital customer experience with language and technology, their partnership with LILT will play a key role in making their content accessible to a wide variety of audiences. 

Se projeter dans l'avenir

Currently, with the help of PINT’s development team and LILT’s technology, NAMI is increasing the number of languages across its content and resource hub. With so much content to translate for a growing audience, NAMI is not slowing down.

Alors que nous envisageons l'avenir, nous avons beaucoup à faire pour nos publics croissants. S'attaquer à ce travail de traduction en nous associant avec PINT et Lilt facilite beaucoup le processus et nous permet de faire publier notre contenu traduit plus rapidement qu'auparavant.

Spécialiste de la technologie

NAMI

Commencez votre aventure en IA avec LILT dès aujourd'hui