How Translation Management Systems Can Accelerate Global Growth for Fortune 500 Companies

by Lilt  Han Mai, Associate Director, Demand Generation  ·  Technology, Thought Leadership

Hacer crecer su negocio hasta alcanzar el mercado global es el objetivo final de muchas empresas. Sin embargo, además de la emoción, la expansión trae consigo dolores de cabeza inevitables que son propios del área logística. Desafíos como traducir a múltiples idiomas o traducir un gran volumen de contenido pueden enfrentarse invirtiendo en un sistema de gestión de traducciones, o TMS (Translation Management System). Un TMS es una plataforma de software que ayuda a las organizaciones a gestionar procesos de localización multilingüe de principio a fin, y ofrece visibilidad de todo el proceso de traducción y flujo de trabajo a todas las partes interesadas.

¿Cómo ayudará un sistema de gestión de traducción (TMS) a mi empresa a crecer globalmente?

En un mercado global en constante expansión, los consumidores esperan una oferta de productos y servicios en sus propios idiomas. Y con la ayuda de los TMS, las empresas pueden crear contenido localizado capaz de alcanzar, atraer y convertir clientes en mercados globales. Los mejores TMS admiten la traducción y localización de alta calidad al contextualizar y considerar las diferencias culturales y las tendencias lingüísticas. ¿El resultado? El atractivo de la marca real y la mensajería consistente en todas las regiones, lo que a su vez aumenta los ingresos y el ROI.

Por último, un TMS puede ayudar a garantizar un esfuerzo de expansión productivo al traducir descripciones de productos y servicios, ordenar facturas y contenido interno importante y documentación, como manuales técnicos, guías de marketing y manuales de empleados.

¿Cómo funciona un TMS?

Un sistema de gestión de traducción (TMS) es una plataforma que admite un flujo de trabajo de traducción y localización de extremo a extremo. Desde la carga de contenidos hasta su traducción, revisión y publicación, un TMS sigue la pista de cada activo y permite a los administradores de proyectos, equipos de localización y traductores colaborar en tiempo real. Muchos TMS están diseñados para ayudarle a gestionar todos sus proyectos de traducción y localización simultáneos en un solo lugar. Puedes pensar en un TMS como una plataforma para la comunicación todo en uno para cada miembro del equipo involucrado en cada proyecto.

Además, los TMS modernos utilizan la tecnología de IA y la automatización inteligente para reducir las tareas de traducción repetitiva y disminuir significativamente las horas de trabajo. Las memorias de traducción (TM, por sus siglas en inglés) ayudan a los sistemas a aprender automáticamente de las ediciones de los traductores y a reutilizar palabras y frases traducidas previamente usando bases terminológicas existentes para apoyar a los traductores. Las TM no solo aumentan la eficiencia, sino que también garantizan un proceso de localización escalable y eficiente.

Los TMS de nivel empresarial pueden organizar sus activos lingüísticos de manera eficiente en múltiples idiomas y plataformas para apoyar la escalabilidad, independientemente del volumen de contenido que usted suba. Las empresas deben buscar un TMS que también pueda hacer seguimiento a los procesos de facturación y presupuestación, supervisar proyectos simultáneos, generar informes y controlar la gestión del tiempo.

Beneficios de invertir en un TMS

Mejora la visibilidad

Los TMS empoderan a los gerentes de proyectos y equipos de localización para que puedan supervisar proyectos en cada etapa de su desarrollo. La transparencia de extremo a extremo implica una mayor capacidad para hacer seguimiento al progreso, cumplir plazos y mantenerse dentro del presupuesto. A medida que las empresas se escalan a nuevos mercados geográficos y agregan contenidos adicionales a los que agregan contenidos, la visibilidad proporciona una manera de priorizar proyectos, acelerar las traducciones y detectar ineficiencias antes de que creen problemas.

Reduce las tareas manuales

El uso de tecnologías de IA, como las memorias de traducción (TM), reduce el tiempo de trabajo de traductores y lingüistas humanos al eliminar las tareas de traducción repetitiva. Además, las API y los conectores hacen que sea fácil conectar los TMS a los sistemas de contenido y flujos de trabajo existentes para una automatización continua. Como resultado, los equipos pueden cargar fácilmente contenido, solicitar traducciones y publicar contenido localizado, todo desde las plataformas y herramientas que se usan actualmente.

Optimiza las comunicaciones globales

La localización crea confianza de marca en todos los mercados y puede aumentar significativamente la percepción favorable de la misma. Dado que los TMS son una herramienta todo en uno que permite a las empresas atraer a los consumidores, también pueden proporcionar los medios para comunicarse eficazmente con proveedores, socios y empleados de todas las regiones, lo cual aumenta la productividad a lo largo de toda la cadena de suministro.

Acelera tu escala

Los sistemas de gestión de traducción destacan en la gestión de proyectos de gran volumen. A medida que las empresas penetran en más localidades, crean un mayor número de activos lingüísticos y agregan numerosas plataformas y sistemas, un TMS puede ayudar a acelerar la traducción y organizar procesos de localización en todos los departamentos. Cuanto más grande sea la expansión global que está asumiendo una empresa, más necesario se vuelve implementar un TMS de calidad.

Qué buscar en un TMS

Escalabilidad significa que tu TMS crece contigo

Los sistemas de gestión de traducción que pueden gestionar proyectos en múltiples idiomas le permitirán expandirse a cualquier mercado nuevo. Busca un sistema de gestión de traducciones empresarial que utilice tecnologías de localización para apoyar el crecimiento, como el aprovechamiento de la memoria de traducción, las comprobaciones de calidad automatizadas y los conectores.

Los ajustes de localización de alta calidad garantizan el atractivo de la marca en el mercado global

Más del 76 % de los consumidores prefieren comprar en las marcas en su propio idioma. Dicho esto, crear contenido localizado que valore las diferencias culturales en un solo idioma muestra respeto y crea confianza y lealtad a la marca.

Invierta en un socio TMS que le ayude a escalar su negocio

Hay muchas opciones de TMS, pero no todas pueden empoderarte para crecer de 500 empleados a 5000 o de un mercado a 100. Solicita una demostración con un especialista de LILT para entender lo que nos diferencia.