Habla el idioma de tu cliente: 10 puntos de contacto con los clientes en el corazón de las traducciones exitosas

by Lilt  Han Mai, Associate Director, Demand Generation  ·  Seguridad

Hablar el mismo idioma que tus clientes es esencial para que cualquier negocio global exitoso prospere.  A medida que los clientes se vuelven cada vez más diversos y las empresas se expanden a nuevos mercados, las empresas deben poder comunicarse de manera efectiva con sus mercados en varios idiomas.  Traducir correctamente los puntos de contacto con los clientes es una parte clave para construir y mantener relaciones con los clientes para garantizar una presencia global, al tiempo que les permite conectarse con los clientes en su idioma preferido.

Aquí hay 10 puntos de contacto con los clientes impactantes que deberían estar disponibles en el idioma preferido de tus clientes:

  1. Sitio webTu
    sitio web a menudo es el de las primeras impresiones e interacciones que los clientes tendrán de tu negocio.  Si tu sitio se traduce a los idiomas de tus mercados objetivo, los clientes pueden acceder fácilmente a la información en su propio idioma.  Todo el contenido orientado a clientes y prospectos también debe estar localizado para garantizar que tus compradores ideales entiendan el mensaje que se está comunicando.

  2. «Se espera que las ventas de
    comercio móvil representen 710 mil millones de dólares en ventas de comercio para 2025» - Forbes.  Las aplicaciones móviles se están volviendo cada vez más populares y deberían estar disponibles en varios idiomas para llegar a un público más amplio.  Invertir en una experiencia móvil multilingüe para tus usuarios finales te permitirá comunicarte con ellos con solo tocar la punta de sus dedos.

  3. Las
    redes sociales son una de las plataformas más populares para que las empresas se comuniquen con sus clientes.  Es esencial que las empresas se aseguren de que sus mensajes se traducen con exactitud para llegar a clientes de todo el mundo mientras mantienen la voz y el tono de la marca.

  4. Atención y servicio al
    clienteEn el momento de necesidad, lo más frustrante para un cliente es no poder comunicarse con una organización en el idioma que prefiere.  Ya sea que eso signifique chatear con un agente que pueda hablar su idioma o leer artículos de la base de conocimientos en el idioma que elijan, las organizaciones necesitan asegurarse de que sus clientes obtengan la asistencia con la que se sienten cómodos.

  5. Los anuncios
    deben traducirse a diferentes idiomas para llegar a un público más amplio.  Esto garantizará que los clientes puedan relacionarse con el mensaje y entender el producto o servicio que se ofrece.

  6. Información del producto:
    El empaque del producto debe traducirse a diferentes idiomas para llegar a un público más amplio.  Esto ayudará a los clientes a entender el producto y tomar una decisión informada.  Las hojas de datos, manuales y catálogos también deben traducirse a diferentes idiomas para llegar a un público más amplio.  Esto ayudará a los clientes a entender el producto y tomar una decisión informada.

  7. Comunicación con el clienteLos boletines
    informativos deben traducirse a diferentes idiomas para llegar a un público más amplio.  Esto ayudará a los clientes a mantenerse actualizados con las últimas noticias e información de la empresa.  Las notificaciones e interrupciones urgentes también deben estar disponibles en varios idiomas para garantizar que esta información se transmita a los clientes de manera oportuna.

  8. Materiales de capacitaciónLos materiales de capacitación
    deben traducirse a diferentes idiomas para llegar a un público más amplio y proporcionar una experiencia personalizada.  Esto ayudará a los clientes a entender los conceptos y procesos clave con mayor facilidad.  Todo, desde diapositivas hasta videos, son tipos de contenido multilingüe que los clientes necesitan.

  9. Correos electrónicosEl correo electrónico
    es una excelente manera de mantenerse en contacto con los clientes y mantenerlos informados.  Asegúrate de que tus correos electrónicos se traduzcan a varios idiomas para que los clientes puedan entender tus notificaciones, recibos y boletines informativos.

  10. Documentos técnicosDocumentos
    de soporte técnico: si tu producto requiere documentos de soporte técnico, asegúrate de que estén traducidos a varios idiomas para que los clientes puedan entenderlos.  Si tu producto requiere manuales de usuario, asegúrate de que estén traducidos a varios idiomas para que los clientes puedan usarlos.

Traducir los puntos de contacto con los clientes a diferentes idiomas es una parte importante del éxito de las empresas globales.  Al hacerlo, pueden comunicarse con sus clientes en su lengua nativa y transmitir su mensaje de manera efectiva.  Al centrarse en los puntos de contacto con los clientes de mayor impacto, como los que compartimos, las empresas pueden garantizar que sus traducciones sean efectivas y precisas.

Acerca de Lilt

LILT es la solución de IA líder para traducciones empresariales.  Nuestra pila, compuesta por nuestro motor de IA contextual, las API de conectores y la retroalimentación humana, permite a las organizaciones globales adoptar una verdadera estrategia de traducción de IA, centrándose en los resultados comerciales en lugar de los resultados.  Con Lilt, las organizaciones innovadoras y que definen categorías como Intel, ASICS, WalkMe y Canva están utilizando tecnología de IA para ofrecer experiencias de cliente multilingües y digitales a escala.

Visítanos en lilt.com o contáctanos en contact@lilt.com.